{"id":144,"date":"2024-01-25T09:10:03","date_gmt":"2024-01-25T09:10:03","guid":{"rendered":"https:\/\/lexiko-translation.com\/accueil\/"},"modified":"2024-11-04T12:04:16","modified_gmt":"2024-11-04T12:04:16","slug":"accueil","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/lexiko-translation.com\/fr\/","title":{"rendered":"Accueil"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb background_color=\u00a0\u00bb#FFFFFF\u00a0\u00bb background_enable_image=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb width=\u00a0\u00bb100%\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb1920px\u00a0\u00bb module_alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|true|true\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_row column_structure=\u00a0\u00bb1_2,1_2&Prime; use_custom_gutter=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb gutter_width=\u00a0\u00bb1&Prime; make_equal=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb background_color=\u00a0\u00bb#FFFFFF\u00a0\u00bb width=\u00a0\u00bb100%\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb100vw\u00a0\u00bb module_alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|true|true\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb0px|0px|0px|0px|true|true\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_2&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb background_image=\u00a0\u00bbhttps:\/\/lexiko-translation.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Lexiko-Translation_Hero.jpg\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb|0px||0px|false|true\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_divider show_divider=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb width=\u00a0\u00bb100%\u00a0\u00bb module_alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb height=\u00a0\u00bb400px\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][\/et_pb_divider][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_2&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb3em|1em||1em|false|true\u00a0\u00bb custom_css_main_element=\u00a0\u00bbdisplay: flex;||flex-direction: column;||justify-content: end;\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb header_font=\u00a0\u00bb|700|||||||\u00a0\u00bb header_text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb800px\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb1em|2em||2em|false|true\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<h1>Traduction et interpr\u00e9tation en anglais<\/h1>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.27.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb header_font=\u00a0\u00bb|700|||||||\u00a0\u00bb header_text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb800px\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb1em|2em||2em|false|true\u00a0\u00bb hover_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime; global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb ul_font=\u00a0\u00bb||||||||\u00a0\u00bb sticky_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime;]<\/p>\n<ul>\n<li>Communications marketing et messages cl\u00e9s pour affiner<\/li>\n<li>Adaptation du contenu du site web \u00e0 un public \u00e9tranger<\/li>\n<li>Blogs \u00e0 \u00e9crire<\/li>\n<li>Des documents d&rsquo;achat de biens immobiliers que vous ne comprenez pas<\/li>\n<li>Contrats de travail pour la traduction<\/li>\n<li>Un entretien avec un avocat, un notaire ou un comptable<\/li>\n<li>Liaison avec les entrepreneurs et les professionnels<\/li>\n<li>Une paperasserie et une correspondance d\u00e9concertantes&#8230;<\/li>\n<\/ul>\n<p>Quel que soit votre besoin, laissez-moi vous aider \u00e0 naviguer sur le terrain linguistique fran\u00e7ais peu familier.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_button button_url=\u00a0\u00bb\/fr\/#contact\u00a0\u00bb button_text=\u00a0\u00bbContactez-moi\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.27.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb2em|||2em|false|false\u00a0\u00bb hover_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime; global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb sticky_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; module_id=\u00a0\u00bba-propos\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb||2em||false|false\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_row _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb header_text_align=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb header_2_font=\u00a0\u00bb|||on|||||\u00a0\u00bb header_2_text_align=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb header_3_text_align=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb header_3_text_color=\u00a0\u00bb#626262&Prime; global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<h2>Caroline Marsh<\/h2>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\">Une histoire d&rsquo;amour avec des mots&#8230;<\/span><\/h3>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=\u00a0\u00bb1_2,1_2&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_2&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.27.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<p>Depuis que j&rsquo;ai pu prendre un livre en main, je suis une lectrice insatiable et une amoureuse des langues et des langages. Mon talent pour la traduction m&rsquo;a permis d&rsquo;obtenir un poste d&rsquo;enseignante de troisi\u00e8me cycle apr\u00e8s avoir obtenu mon dipl\u00f4me de fran\u00e7ais et d&rsquo;allemand. Apr\u00e8s une carri\u00e8re dans le marketing international \u00e0 Glasgow et \u00e0 Londres, j&rsquo;ai d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 dans les Alpes fran\u00e7aises o\u00f9 je dirige ma propre entreprise depuis janvier 2004 &#8211; d&rsquo;abord un chalet de ski, puis la cr\u00e9ation de ma propre entreprise en tant que conseill\u00e8re immobili\u00e8re, et plus tard la gestion du premier espace de co-working de Morzine.  <\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_2&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.27.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb hover_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime; global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb sticky_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime;]<\/p>\n<p>Je suis devenue traductrice et interpr\u00e8te \u00e0 temps plein en 2017 apr\u00e8s avoir travaill\u00e9 pendant 13 ans en tant que conseill\u00e8re immobili\u00e8re sp\u00e9cialis\u00e9e dans la m\u00e9diation des ventes entre clients anglophones et francophones. Cela impliquait beaucoup de traduction et d&rsquo;interpr\u00e9tation ainsi qu&rsquo;une connaissance approfondie de l&rsquo;industrie, de sorte que la transition vers la traduction et l&rsquo;interpr\u00e9tation \u00e0 temps plein m&rsquo;a sembl\u00e9 naturelle. Je suis ravie d&rsquo;avoir l&rsquo;occasion d&rsquo;unir toutes mes comp\u00e9tences et de les mettre au service de mes clients dans des situations tr\u00e8s diverses, qu&rsquo;il s&rsquo;agisse de communications marketing, de contrats immobiliers ou de r\u00e9unions avec divers professionnels.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=\u00a0\u00bb1_3,2_3&Prime; make_equal=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_3&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_image src=\u00a0\u00bbhttps:\/\/lexiko-translation.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Lexiko-Translation_Carrie-Marsh.jpg\u00a0\u00bb title_text=\u00a0\u00bbLexiko-Traduction_Carrie Marsh\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][\/et_pb_image][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00a0\u00bb2_3&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_css_main_element=\u00a0\u00bbdisplay: flex;||flex-direction: column;||justify-content: end;\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<h3>Lexiko propose des services de traduction et d&rsquo;interpr\u00e9tariat fran\u00e7ais\/anglais depuis son si\u00e8ge situ\u00e9 dans l&rsquo;\u00e9blouissante station de ski des Gets dans les Alpes fran\u00e7aises.<\/h3>\n<p>Avec plus de 20 ans de vie et de travail en France et deux dipl\u00f4mes \u00e0 mon actif, j&rsquo;offre une expertise linguistique, technique et pratique unique dans les domaines de l&rsquo;immobilier et de la construction, du marketing et de la n\u00e9gociation, ainsi que du marketing et de la communication dans les domaines des affaires, du tourisme et des loisirs.<\/p>\n<p>Je dispose d&rsquo;une solide exp\u00e9rience en mati\u00e8re de marketing international, de traduction, de relecture, de r\u00e9daction et d&rsquo;interpr\u00e9tation de liaison dans diverses situations.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_button button_url=\u00a0\u00bb\/fr\/#contact\u00a0\u00bb button_text=\u00a0\u00bbContactez-moi\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.27.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb hover_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime; global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb sticky_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; module_id=\u00a0\u00bbservices\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb42px|||||\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_row admin_label=\u00a0\u00bbServices\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb header_2_text_align=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb800px\u00a0\u00bb module_alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<h2>Des solutions sur mesure pour vos besoins en traduction et en interpr\u00e9tation<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=\u00a0\u00bb1_2,1_2&Prime; make_equal=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb admin_label=\u00a0\u00bbServices\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_2&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_image src=\u00a0\u00bbhttps:\/\/lexiko-translation.com\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Lexiko-Translation_Doggie.jpg\u00a0\u00bb title_text=\u00a0\u00bbLexiko-Translation_Doggie\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][\/et_pb_image][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_2&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_css_main_element=\u00a0\u00bbdisplay: flex;||flex-direction: column;||justify-content: end;\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_blurb use_icon=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb font_icon=\u00a0\u00bb&#xf00c;||fa||900&Prime; icon_placement=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb image_icon_width=\u00a0\u00bb1em\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb||10px||false|false\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<p>Traduction du fran\u00e7ais vers l&rsquo;anglais<\/p>\n<p>[\/et_pb_blurb][et_pb_blurb use_icon=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb font_icon=\u00a0\u00bb&#xf00c;||fa||900&Prime; icon_placement=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb image_icon_width=\u00a0\u00bb1em\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb||10px||false|false\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<p>Traduction de l&rsquo;anglais vers le fran\u00e7ais<\/p>\n<p>[\/et_pb_blurb][et_pb_blurb use_icon=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb font_icon=\u00a0\u00bb&#xf00c;||fa||900&Prime; icon_placement=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb image_icon_width=\u00a0\u00bb1em\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb||10px||false|false\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<p>Relecture<\/p>\n<p>[\/et_pb_blurb][et_pb_blurb use_icon=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb font_icon=\u00a0\u00bb&#xf00c;||fa||900&Prime; icon_placement=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb image_icon_width=\u00a0\u00bb1em\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb||10px||false|false\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]Interpr\u00e9tation[\/et_pb_blurb][et_pb_blurb use_icon=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb font_icon=\u00a0\u00bb&#xf00c;||fa||900&Prime; icon_placement=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb image_icon_width=\u00a0\u00bb1em\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_margin=\u00a0\u00bb||||false|false\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<p>R\u00e9daction<\/p>\n<p>[\/et_pb_blurb][et_pb_button button_url=\u00a0\u00bb\/fr\/#contact\u00a0\u00bb button_text=\u00a0\u00bbContactez-moi\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.27.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb hover_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime; global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb sticky_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb42px|||||\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_row _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb header_3_text_color=\u00a0\u00bb#626262&Prime; text_orientation=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb800px\u00a0\u00bb module_alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]<\/p>\n<h3>Contactez-moi pour discuter de votre projet. Voici ci-dessous les services o6erts. <\/h3>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=\u00a0\u00bb1_3,1_3,1_3&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_3&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_blurb title=\u00a0\u00bbRDVs &#038; Appels\u00a0\u00bb use_icon=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb font_icon=\u00a0\u00bb&#xe08b;||divi||400&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb header_level=\u00a0\u00bbh3&Prime; header_font=\u00a0\u00bb|||on|||||\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]Il peut \u00eatre difficile de vous exprimer comme vous le souhaitez dans une langue \u00e9trang\u00e8re ou comptant sur des comp\u00e9tences linguistiques limit\u00e9es &#8211; les votre ou celles de votre interlocuteur &#8211; pour vous faire comprendre. L&rsquo;accompagnement d&rsquo;un interpr\u00e8te r\u00e9duit au minimum les malentendus et le stress d&rsquo;une telle situation. Je vous accompagnerai lors des RDV notariaux et l\u00e9gaux, des n\u00e9gociations contractuelles ou commerciales, la m\u00e9diation avec vos voisins, et toute autre situation qui b\u00e9n\u00e9Icierait de ce soutien linguistique.[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_3&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_blurb title=\u00a0\u00bbDocuments &#038; textes\u00a0\u00bb use_icon=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb font_icon=\u00a0\u00bb&#x69;||divi||400&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb header_level=\u00a0\u00bbh3&Prime; header_font=\u00a0\u00bb|||on|||||\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]Qu&rsquo;il s&rsquo;agisse de contrats ou d&rsquo;autres supports et documentation, de la correspondance commerciale ou administrative, des communications publicitaires, des menus et des promotions, du contenu de site internet ou des entr\u00e9es de blog ou sur les r\u00e9seaux sociaux, la communication avec vos clients et votre public cible anglophone est primordiale. J&rsquo;assure des traductions cr\u00e9atives, Luides et m\u00e9ticuleuses de textes fran\u00e7ais en anglais. [\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00a0\u00bb1_3&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_blurb title=\u00a0\u00bbR\u00e9daction &#038; relecture\u00a0\u00bb use_icon=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb font_icon=\u00a0\u00bb&#xf5ad;||fa||900&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb header_level=\u00a0\u00bbh3&Prime; header_font=\u00a0\u00bb|||on|||||\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb]D\u00e9finissez les points essentiels de votre document ou de votre communication, ainsi que son public, son objectif et le ton souhait\u00e9 de votre message, et laissez-moi le r\u00e9diger pour vous. Externaliser l&rsquo;effort de cr\u00e9ation du contenu de votre site web, de vos communications \u00e0 la presse, de vos articles de blog et plus encore&#8230;[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime; _builder_version=\u00a0\u00bb4.24.0&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb][et_pb_cta title=\u00a0\u00bbComment puis-je vous aider ?\u00a0\u00bb button_url=\u00a0\u00bb\/fr\/#contact\u00a0\u00bb button_text=\u00a0\u00bbCONTACTEZ-MOI POUR DISCUTER DE VOTRE PROJET ET OBTENIR UN DEVIS\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb4.27.2&Prime; _module_preset=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb use_background_color=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb background_layout=\u00a0\u00bblight\u00a0\u00bb link_option_url=\u00a0\u00bb\/fr\/#contact\u00a0\u00bb hover_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime; global_colors_info=\u00a0\u00bb{}\u00a0\u00bb sticky_enabled=\u00a0\u00bb0&Prime;]Peut-\u00eatre avez-vous d\u00e9j\u00e0 un projet de texte ? Parfois, il suffit d&rsquo;un regard neuf ou d&rsquo;une perspective diff\u00e9rente, mais quel que soit le texte, il est toujours bon de demander \u00e0 un expert de v\u00e9rifier le sens, l&rsquo;orthographe et la grammaire. Je propose ce service pour les textes en fran\u00e7ais et en anglais.[\/et_pb_cta][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traduction et interpr\u00e9tation en anglais Communications marketing et messages cl\u00e9s pour affiner Adaptation du contenu du site web \u00e0 un public \u00e9tranger Blogs \u00e0 \u00e9crire Des documents d&rsquo;achat de biens immobiliers que vous ne comprenez pas Contrats de travail pour la traduction Un entretien avec un avocat, un notaire ou un comptable Liaison avec les entrepreneurs et les professionnels Une paperasserie et une correspondance d\u00e9concertantes&#8230; Quel que soit votre besoin, laissez-moi vous aider \u00e0 naviguer sur le terrain linguistique fran\u00e7ais peu familier.Caroline Marsh Une histoire d&rsquo;amour avec des mots&#8230;Depuis que j&rsquo;ai pu prendre un livre en main, je suis une lectrice insatiable et une amoureuse des langues et des langages. Mon talent pour la traduction m&rsquo;a permis d&rsquo;obtenir un poste d&rsquo;enseignante de troisi\u00e8me cycle apr\u00e8s avoir obtenu mon dipl\u00f4me de fran\u00e7ais et d&rsquo;allemand. Apr\u00e8s une carri\u00e8re dans le marketing international \u00e0 Glasgow et \u00e0 Londres, j&rsquo;ai d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 dans les Alpes fran\u00e7aises o\u00f9 je dirige ma propre entreprise depuis janvier 2004 &#8211; d&rsquo;abord un chalet de ski, puis la cr\u00e9ation de ma propre entreprise en tant que conseill\u00e8re immobili\u00e8re, et plus tard la gestion du premier espace de co-working de Morzine. Je suis devenue traductrice et interpr\u00e8te \u00e0 temps plein en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":10,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-144","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lexiko-translation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/144","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lexiko-translation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/lexiko-translation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lexiko-translation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lexiko-translation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=144"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/lexiko-translation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/144\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":160,"href":"https:\/\/lexiko-translation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/144\/revisions\/160"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lexiko-translation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=144"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}